汉语的“加油”找不到贴切的翻译?
报道说,自从北京奥运会的圣火开始传递开始,有个词就在世界各国媒体频繁出现,并成为了流行海内外的一个中国元素。它无法准确地被翻译成英文是其能够成为流行元素的一个前提。这个词就是"jiayou"。
奥运赛场上此起彼伏的加油(jiayou)声引起赛场老外们的极大关注,但加油该怎么翻译成英文,也让国外媒体记者颇为头痛。
在雅虎等一些国外知名的BBS,许多外国网友询问"What is jiayou in Chinese?"。据报道,一名来自荷兰的女孩,因不知“加油”该如何翻译,便在衣服上写了一串“英文”——"Helanjiayou"。
“加油”最表面的意思是“加:add”和“油:oil或fuel”,这令老外非常不解。
在中国的一名美国媒体工作者说,对于“加油”的翻译问题,他们确实遇到了麻烦。一般来说,“加油”可以翻译成"go, go, go"或者"come on",但是这么翻译都没有“加油”来得干脆,来得那么有韵律,但是又找不到其他更合适的词来替代。
最令老外不解的是,“加油(jiayou)”这个词既可以用于四川地震的悲伤环境里,也可以用于奥运会的欢乐氛围中。“加油”二字居然能使用在大悲与大喜两种完全不同的情形中,却不发生冲突,这对老外而言简直不可思议。
其他和“鼓励”有关的习惯用语:
不要着急:Take it easy. / Take your time.
冷静:Calm down. / Take it easy.
打起精神:Cheer up! / (Just) Hang it there! / Keep your spirits up! / Keep your chin up!
不要在意:Don’t let it get to you. / Let it go at that. / If I were you, I wouldn’t worry about it.
不要想太多:Don’t get worked up ( over nothing)! / Stop thinking about it all the time.
不要担心:Don’t worry (about it) ! / Everything is going to be all right! / Don’t let it get you down!
青岛翻译公司推荐阅读
- 相关文章
- 大学毕业生:你过的是“蚁族”生活吗? (2013-7-23 23:4:39)
- 上半年高频时事新词汇编 (2013-7-23 23:4:1)
- 网络词汇英文翻译 (2013-7-23 23:3:28)
- 中国武术拳名翻译术语整理 (2013-7-23 22:59:59)
- 陶瓷工业翻译术语汇编大全 (2013-7-23 22:56:52)
- 两岸四地外国专名翻译异同 (2013-7-23 22:45:38)
- 机器智能设计必读 (2013-7-23 22:43:53)
- 英国留学常见问题回答 (2013-7-23 22:39:52)
- 本科毕业出国留学要提前准备的材料 (2013-7-22 12:17:29)
- 造纸机械专业词汇英汉对照-翻译公司-青岛翻译公司 (2013-7-20 22:18:50)
随机文章